A projektről

A projekt céljai:

Projektünk célja, hogy javítsuk a diákok és felnőttek szemléletmódját és hozzáállását a fenntarthatóság és környezetvédelem terén, gyakorlati és a mindennapokban használható módszerek bevezetésével és terjesztésével.

A projekt során elkészítünk és kiadunk egy oktatási segédanyagként használható tankönyvet, mellyel a téma oktatását segítjük elő és a következő nemzedékek szemléletét formáljuk.

A fejlettebb Visegrádi négyek országainak tapasztalatát átültetjük és adaptáljuk a Nyugat-Balkán egyes országaiba.

Háttér:

A Nyugat-Balkán országaiban a környezettudatosság és környezetvédelem jelenleg elmaradottabb a Közép-európai országokhoz képest. Ez részben a szűkebb gazdasági forrásokból, részben a fenntarthatóság kultúrájának és hagyományának hiányából fakad.

Projektünk célja, hogy gyakorlati, és a mindennapokban használható fenntarthatósági módszereket adjunk a diákok és felnőttek számára Szerbiában és Bosznia-Hercegovinában.

A projekt során elkészítünk és kiadunk egy oktatási segédanyagként felhasználható tankönyvet, melyben a V4 országok tapasztalatát módszereit és jó gyakorlatait visszük be a mindennapos oktatásba. Mivel a Nyugat-balkáni országok kevesebb anyagi forrással és fejletlenebb fenntarthatósági kultúrával rendelkeznek, olyan gyakorlati, mindennapokban is közvetlenül használható fenntarthatósági és környezetvédelmi módszerekre fókuszálunk, amik kevés pénzből és könnyen megvalósíthatók, mégis hatékony eszközei lesznek a következő nemzedék szemléletformálásának.

A projekt mérföldkövei:
  1. Partnertalálkozó Magyarországon, minden partner részvételével. Ötletbörze, témák és jó gyakorlatok kiválasztása a kézikönyv számára. Vizsgáljuk a Nyugat-balkáni országok különleges igényeit és helyi jellemzőit, hogy minél inkább részükre adaptálhassuk a kézikönyvet.
  2. Új projekt honlap létrehozása, projekt aloldal létrehozása a meglévő szervezeti honlapon.
  3. Minden partner kidolgoz egy modult a kézikönyvhöz szakértői segítséggel, és lefordítja angol nyelvre. Minden partner visszafordítja az angol verziót nemzeti nyelvre és adaptálja a nemzeti viszonyokhoz.
  4. Kipróbáljuk a modulokat iskolai tanórákon. Minden partner 2 iskolai osztállyal teszteli a modult.
  5. A modulok végső finomítását elvégezzük. A kézikönyv szerkesztését, tipográfiáját és nyomtatását lebonyolítjuk (minden nemzet a sajátját). A kézikönyv elektronikus formában felkerül a weboldalakra.
  6. Minden partner szervez egy iskolai disszeminációs napot. További médiaközleményeket írunk.

Hívj 8-17h-ig ha segíthetek

+ 36 70 634 80 40